• Equipo de trabajo.

    *Yo solita, en cuanto a la creación y producción de vídeos.
    *En la pagina de face hay una creadora de contenido "Grins", pero... con esta situación, la pobre esta perdiendo la cabeza, fuerza Grins!


    Sobre los subtitulos.


    *Las traducciones son propias, es decir, no le baso en el trabajo de otros.
    *Mi manejo del idioma está bien de la verdura, por ello puede que hayan muchas fallas.
    *A diferencia de Touken Ranbu, Twisted Wonderland tiene más texto, por ello es el que más entradas tendrá.
    *Touken Ranbu solo tendrá entradas con traducción en las memorias.
    *Las entradas con traducción se publicarán entre 2 a 24 horas después de la publicación de los vídeos, esto porque en los videos solo sale la traducción en base a lo que responda en el momento.
    *Las entradas con traducciones pueden ser editadas cada cierto tiempo, por efectos de lineas extras o corrección en cuanto a la coherencia.
    *Las traducciones escritas pueden variar de las que aparecen en el vídeo, esto por efectos de corrección.
     
    Sobre los juegos.
     
    *Según sea el aopoyo que reciban ciertos vídeos, será el juego que se tenga más actualizado.
    *Juegos de Crickomoov no serán subidos, (ya todos sabemos el porque).
    *Estoy abierta a sugerencias, pero recuerden que como ahora (2020), esoty atada con la falla al ordenador.

    Sobre los tutoriales.

    *Hago lo que puedo, y es lo mismo que les enseño.
    *No se ingles, y por eso mal pronuncio varias palabras.
    *Respondo sus dudas en base a mi expereriencia, de ahí que sea muy repetitiva con ciertas cosas.
    *No hay problema si comentan en vídeos de juegos alguna duda con respecto algun tutorial.

  • Copyright © 2013 - Hyperdimension Neptunia

    Elsy Animetronik - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan